nitu

RELEVANCE OF LOCALIZED NEWS:
-NITU
HEADLINE said: Alberto Fujimori, Peru’s former Prez, buried
after 3 days of mourning
But Boluarte did not speak about Fujimori, a divisive figure who ruled
Peru for a decade, and whose eldest daughter is now one of the
country’s most influential politicians
How many of us seriously care about Alberto Fujimori or his daughter?
Or if you do care, does everybody on earth can read and write in same
language? Here the need comes to have news in a language in which
we can understand. According to the People’s Linguistic Survey of
India, India has the second highest number of languages (780), after
Papua New Guinea (840). Ethnologue lists a lower number of 456.
Therefore, it’s extremely burdensome to serve everybody with the
same plate of news in same language.
Due to the peculiar nature of news text, the adoption of a
theory of ‘localization’ rather than conventional translation
theories accounts more easily for both the commercial nature
and the global scale of news distribution. Giving news linguistic
identity this theory of “localization” was introduced. Localizing news
content is a process of adapting your stories to needs, preferences
and expectations of different audiences based on their location,
culture, language and interests.
The case of Italian press is typical, as it shows how global
news report is not only interlinguistically localized into the
Italian locale, but also intralinguistically adapted to suit readers
political leaning within the same linguistic locale.
REFERENCES:
• @business-standard.com
• @tanfonline.com
• @digitalthirdcoast.com
• @hhtp://en.wikipedia.orG

Categories:

Tags:

No responses yet

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *